-
1 relevance
-
2 relevance
-
3 relevance
[ˈrelɪvəns]relevance актуальность relevance относимость к делу, относимость к вопросу; и т.д. relevance релевантность relevance, relevancy уместность relevance уместность relevance, relevancy уместность relevancy: relevancy релевантность -
4 relevance
1. n уместность2. n значимость, актуальность3. n важность, необходимость; насущность4. n релевантность, существенностьСинонимический ряд:1. pertinence (noun) application; aptitude; aptness; bearing; connection; germaneness; importance; pertinence; relationship; significance; suitability2. use (noun) account; advantage; applicability; appropriateness; avail; fitness; service; serviceability; use; usefulness; utility -
5 relevance
- релевантность; релевантный
- релевантность
релевантность
релевантный
Соответствие полученной информации информационному запросу.
[ГОСТ 7.73-96]
релевантность
степень соответствия документа запросу
Слово релевантность означает соответствие между желаемой и действительно получаемой информацией.
Согласно достаточно компетентному в данном вопросе источнику (Яндекс) релевантность это: "При поиске в Интернет важны две составляющие - полнота (ничего не потеряно) и точность (не найдено ничего лишнего). Обычно это все называют одним словом - релевантность, то есть соответствие ответа вопросу".
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
34. Релевантность
D. Relevanz
E. Relevance
F. Pertinence
Соответствие содержания документа информационному запросу
Источник: ГОСТ 7.27-80: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Научно-информационная деятельность. Основные термины и определения оригинал документа
3.5.1 релевантность; релевантный: Соответствие полученной информации информационному запросу
en Relevance
fr Adequation
Источник: ГОСТ 7.73-96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Поиск и распространение информации. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > relevance
-
6 relevance
релевантность имя существительное: -
7 relevance
релевантность, значимость, существенность, важность"Relevance" has become the buzzword of the Iraqi crisis. From the president on down, leading Bush administration officials have declared that if the United Nations, as it approaches the age of 58, cannot decide to make its authority felt on Iraq, it may as well resign itself to being a debating society, albeit one with a {message.body}.45 billion annual budget. (New York Times)
The relevance of the United Nations is at stake — На карту поставлена значимость ООН.
President Bush … said again on Wednesday that the United Nations had a last chance to prove its relevance by adopting a resolution the United States with British help will propose in a few days.
Ant:The English annotation is below. (English-Russian) > relevance
-
8 relevance
релевантность; уместностьEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > relevance
-
9 relevance
релевантность, соответствие (напр. информации запросу)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > relevance
-
10 relevance
релевантность, тесная взаимосвязь; уместность -
11 relevance
релевантность; уместность; важность; обоснованность -
12 relevance
English-Russian library and information terminology dictionary > relevance
-
13 relevance
-
14 relevance
ˈrelɪvəns сущ. релевантность;
значимость;
существенность;
важность to have relevance to ≈ иметь отношение к His testimony is of no relevance to the case. ≈ Его свидетельство не имеет значения в этом случае. Syn: timeliness, appropriateness уместность - his answer came with * его ответ был (вполне) уместен значимость, актуальность важность, необходимость;
насущность релевантность, существенность relevance актуальность ~ относимость к делу, относимость к вопросу;
и т.д. ~ релевантность ~, relevancy уместность ~ уместность ~, relevancy уместность relevancy: relevancy релевантностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > relevance
-
15 relevance
сущ.1) общ. релевантность; значимость; существенность; важностьto have relevance to smth. — иметь отношение к чему-л.
His answer came with relevance. — Его ответ был (вполне) уместен.
2) учет, амер. значимость, релевантность, уместность (по определению Совета по стандартам финансового учета: качественная характеристика информации, отражающая способность информации повлиять на принятие решения или его изменение, способствуя нахождению пользователем верной формы прогнозирования результатов событий или же подтверждению и корректировке прежних ожиданий; образуется тремя составляющими: прогностической ценностью, ценностью обратной связи и своевременностью)See:predictive value, feedback value, Financial Accounting Standards Board, qualitative characteristics of accounting information, timeliness, primary qualities* * *. . Словарь экономических терминов . -
16 relevance
1) относимость (к делу, вопросу и т.д.), релевантность•- conditional relevance
- direct relevance
- indirect relevance
- legal relevance
- logical relevance
- ostensible relevance
- remote relevance
- substantial relevance
- presumptious relevance
- presumptive relevance -
17 relevance
nounуместность* * *(n) актуальность; важность; значимость; насущность; необходимость; полезность; релевантность; существенность; уместность* * *релевантность; значимость; существенность* * *[rel·e·vance || 'relɪvəns] n. уместность, релевантность* * ** * *релевантность -
18 relevance
= relevancyв поисковых системах - степень соответствия информации, отобранной поисковой машиной, критериям поиска. Обычно выражается в процентах, где 100% соответствуют полному совпадению. Поскольку степень соответствия понятие субъективное, а поисковая машина оценивает релевантность по формальным признакам, то упорядоченность результатов поиска может совершенно не соответствовать оценке (ожиданиям) пользователя2) значимость, важностьАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > relevance
-
19 relevance
•• * Вот начало статьи, опубликованной в марте 2003 года в New York Times:
•• “ Relevance” has become the buzz word of the Iraqi crisis. From the president on down, leading Bush administration officials have declared that if the United Nations, as it approaches the age of 58, cannot decide to make its authority felt on Iraq, it may as well resign itself to being a debating society, albeit one with a $1.45 billion annual budget.
•• Как часто бывает с модными словами – buzz words, в переводе возникают проблемы. Я уже не говорю о том, что в старых словарях (см., например, БАРС издания 1977 г.) это слово представлено неудовлетворительно. А вот варианты, приведенные в АBBYY Lingvo, – релевантность, значимость, существенность, важность – неплохой набор, и мне кажется, что значимость подойдет во многих случаях, в том числе и при переводе высказывания Дж. Буша, положившего начало дискуссии:
•• The relevance of the United Nations is at stake. – На карту поставлена значимость ООН.
•• Это, конечно, значительно лучше, чем перевод полезность ООН, прозвучавший по радио «Эхо Москвы».
•• Конечно, русский оратор наверняка сказал бы На карту поставлена судьба/поставлен авторитет ООН. И контекстуальный перевод с использованием этих слов был бы верен. Но проблема в том, что модные слова (именно в «модном» значении), подобно терминам, желательно переводить в большинстве случаев одинаково. Только тогда соответствие обладает необходимой «подстановочной способностью». Значимость вполне на месте и в переводе следующего предложения:
•• President Bush <...> said again on Wednesday that the United Nations had a last chance to prove its relevance by adopting a resolution the United States with British help will propose in a few days.
•• Выскажу предположение, что слово значимость в данном случае несколько лучше, чем значение, так как в его семантике присутствует элемент актуальность, значение для сегодняшнего дня. Возможен, хотя, к сожалению, длинноват, вариант соответствие требованиям времени. И, конечно, востребованность (см. это слово в русско-английской части словаря).
•• Чтобы сохранить свою значимость и востребованность, Совет Европы должен <...> (Из речи министра иностранных дел С. Лаврова)
•• Видимо, это попытка выразить по-русски значение, заложенное в английском relevance. В переводе достаточно одного слова: To remain relevant, the Council of Europe should <...>
-
20 relevance
['reləvən(t)s]сущ.релевантность; значимость; существенность; важностьto have relevance to smth. — иметь отношение к чему-л.
His testimony is of no relevance to the case. — Его свидетельство в данном случае не играет роли.
Syn:
См. также в других словарях:
Релевантность — в широком смысле мера соответствия получаемого результата желаемому результату. Релевантность в поисковых системах мера соответствия результатов поиска задаче поставленной в запросе. Различают содержательную и формальную релевантности. По… … Финансовый словарь
релевантность — релевантный Соответствие полученной информации информационному запросу. [ГОСТ 7.73 96] релевантность степень соответствия документа запросу Слово релевантность означает соответствие между желаемой и действительно получаемой информацией. Согласно… … Справочник технического переводчика
Релевантность — 34. Релевантность D. Relevanz E. Relevance F. Pertinence Соответствие содержания документа информационному запросу Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
релевантность; релевантный — 3.5.1 релевантность; релевантный: Соответствие полученной информации информационному запросу en Relevance fr Adequation Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
релевантность — Rus: релевантность Eng: relevance Fra: adequation Соответствие полученной информации информационному запросу. ГОСТ 7.73 [3.5.1] … Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу
РЕЛЕВАНТНАЯ ЛОГИКА — РЕЛЕВАНТНАЯ ЛОГИКА направление в символической логике (см. Логика символическая), которое возникло и развивалось в качестве альтернативы классической символической логике. В названии “релевантная” (термины “релевантный”, “релевантность”… … Философская энциклопедия
ГОСТ 7.73-96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Поиск и распространение информации. Термины и определения — Терминология ГОСТ 7.73 96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Поиск и распространение информации. Термины и определения оригинал документа: 3.2.5 автоматизированная информационно поисковая система: ИПС,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 7.27-80: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Научно-информационная деятельность. Основные термины и определения — Терминология ГОСТ 7.27 80: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Научно информационная деятельность. Основные термины и определения оригинал документа: 30. Автоматизированная информационно поисковая система АИПС D … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Межличностное восприятие (interpersonal perception) — Впечатления, к рые мы формируем о др. людях, служат в качестве важной основы межличностных взаимодействий. Восприятие чел. сложная и явно отличающаяся от восприятия пространства тема. В данном случае внимание чел. наблюдателя обращено к… … Психологическая энциклопедия
Разрешение лексической многозначности — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия